Ļoti bieži forumos un amatos ir vārds "IMHO". Ir skaidrs, ka pirms mums ir viens no "pārstāvjiem" tīklā izveidotā interneta žargonu. Bet ko nozīmē "IMHO"? Kā jūs varat atšifrēt šo dīvaino vārdu?

Vikipēdija iesaka pārvērst viņa vēsturidzimšana Tiek pieņemts, ka tā sākumā tika ievietota angļu frāze "In My Humble Opinion", kas burtiski var tikt tulkots mūsu lielajā un spēcīgajā krievu valodā kā "mans pazemīgais uzskats". Un, ja jūs izmantojat angļu vārdu saīsinājumu, kas veido šo frāzi, jūs saņemsit neko, bet četrus burtus, kas skaņas, kas apzīmētas ar burtiem "un", "m", "x" un "o" krievu valodā.

Tātad, vārda "IMHO" nozīme ir diezgan izskaidrojamailga frāze. Tas nozīmē, ka persona, kas izteica savu viedokli par kaut ko, zina, ka pastāv citi spriedumu varianti. Viņš nepieprasa, lai viņa viedoklis būtu vienīgais patiesais! Tomēr viņš arī negrib klusēt.

Tas ir no vienas puses. Bet krievu dvēsele vienmēr pārsteidza ārzemniekus. Viņu loģika ir neizskaidrojama. Runājot par vārdu "droši vien", mēs dažkārt paužam ne šaubu vai spekulāciju, bet tikai stingru pārliecību. Tas pats notiek bieži ar vārdu "IMHO".

Šeit ir lietotājs foruma ziņā: "Jūs esat nepareizi, šajā gadījumā jums ir jārīkojas pilnīgi savādāk!" Un runas beigās viņš piebilst nelielu "IMHO". Ko tas nozīmē? Pieņēmums vai šaubas par viņa pareizību? Nav vispār!

Varbūt tas notiek tikai nezināšanas dēļdaži slāvi ir precīzs frāzes tulkojums, kas dzīvoja slengu vārdam. Un, redzot šo pagriezienu, prātam radās sākotnējais veids, kā atšifrēt saīsinājumu, tikai angļu valodā, bet krieviski.

Ko nozīmē "IMHO" to cilvēku nozīmē, kuriem nav humora izjūtas? Nav šaubu par šaubām, viss ir konkrēts un skaidrs. "Man ir viedoklis - izaicini elli!"

Patiesībā ir ironiskās iespējas atbildēt uz jautājumu par to, ko nozīmē "imho", ir ļoti daudz. Būtībā stenogrammas pirmā daļa praktiski sakrīt, un tikai otrā daļa mainās.

Ja jūs mēģināt īsi uzskaitīt tos, jūs saņemsiet kaut ko līdzīgu:

  1. mārrutki nosodīti;
  2. mārrutku atkritumi;
  3. Es gribu balsot;
  4. kaut arī kļūdaini.

Vai arī ir šādas interpretācijas: "Atbildes īpašnieka individuālais viedoklis"; "Patiess viedoklis - mārrutku atspēkot!" Un daži no visvairāk stingri pārliecināta par veidiem un vispār tiecas uzskatīt, ka sensitīvo jautājumu, kas nozīmē "IMHO", ir tikai viena skaidra un pareiza atbilde: "Es gribu, lai atspēkotu pieejami viedokli!"

Tomēr neatkarīgi no tā, cik izaugusi viņu prātugalu galā vārds, tas norāda uz diezgan subjektīvo raksturu, nevis uz interneta lietotāja apgalvojuma objektivitāti. "Imho", visticamāk, darbojas kā analogā vārds "manuprāt", "pēc mana sprieduma", "manuprāt", "manā pieredzē", "pēc maniem apsvērumiem", "es domāju", "tas ir mans personīgais viedoklis "un citi. Un tieši tāpat kā vēstulē vajadzētu izvēlēties uzskaitītās izteiksmes ar komatiem, attiecībā uz "IMHO" ir vieni un tie paši noteikumi.

Tas ir vēl viens jautājums, kad rodas jautājumsrakstīt šo vārdu: lielie vai mazie, krievu vai angļu valodā. Šeit nav precīzu noteikumu. Kāds raksta visu vārdu, piemēram, vispārpieņemtos HPP, HBDD, HIGH SCHOOL, saīsinājumus, izmantojot visus lielos burtus. Citi vārdi ir rakstīti ar mazajiem burtiem. Un daži pat vispār izmanto angļu valodu. Bet tas viss nav svarīgs.

Tas ir interesanti ne tikai vārda izcelsmes vēsturi, bet arīun viņa ceļš uz vienkāršu interneta lietotāju. Pastāv uzskats, ka pirmo reizi to izmantoja fantastiskā filmā. No turienes saīsinājumu saņēma FIDO tīkla profesionālie programmētāji, un tikai pēc tam šis vārds padarīja savu soli uz vispārēju popularitāti, stingri iesaistoties visu pārējo interneta sabiedrības slāņu runā.

Tie, kas cīnās par lielā un spēcīgā krievu tīrībuapkaisa savas galvas ar pelniem, kad viņiem ir jāizlasa pašreizējās jaunības atbilstība. "YapTsTolom", "rzhunimagu", "spoki-noki" un citi "jaunizveidoti" darbības vārdi. Tātad, "IMHO" uz viņu fona izskatās tikai nedaudz samazināt garu frāzi, sava veida izsekot angļu saīsinājumu.

</ p>